“The nagas are making good progress in literature” | Morung Express
Nagaland Literary Festival closes
Morung Express news
Jotsoma | December 4
Dr ShÃ¼rhozelie Liezietsu, former Chief Minister of Nagaland and one of the most famous writers of Angami literature with over 40 books to his credit, testifying that “the Nagas are making good progress in literature”. He was speaking at the closing ceremony of the two-day Nagaland Literature Festival at RCEMPA, Jotsoma, where he also highlighted the history of âTenyidie Literatureâ.
In 50 years, he said, the Ura Academy, the state’s highest literary body, has produced 1,000 books that cover almost every aspect of creative writing. Reiterating that we are not lacking in delay in this area, he points out that the Tenyidies have a small circle unlike those who write in English. “You are involved in the international field of literature without borders and without limits”, he underlined in this regard.
But in the meantime, he stressed that, âWhile you are making good progress, don’t forget your local languages ââas well. I ask all of you not to forget your roots because even your achievements at the international level should have some connection with your roots.
Literature, he added, “is a recorded and lasting form of expression.” He also stated that he believes that the Naga way of life, the culture that we have, is of the highest standard and of the highest order. âWe have our songs, our history, our poetry, as well as our administration system. I strongly believe that the Naga ancestors must have lived or lived a life with some kind of civilization at some point. And during this time, they had to develop the culture, their beautiful customs, their songs, their dances, their language and also the administrative system â, he explained.
Therefore, he went on to say that “our culture must be ancient” while stressing that “we can see that even after many difficulties and changes in history, our culture survives”. “Our ancestors may have migrated thousands of kilometers and during the migration they must have lost a lot of things but not everything,” he also added.
Delivering the “way forward”, VishÃ¼ Rita Krocha of the Kohima Writers’ Collective, said the Literature Festival would go a long way in strengthening the literary community in our state. âIt also gives you the opportunity to meet your favorite author, discover new ways to appreciate literature, discover more authors, improve your writing and, above all, I think it promotes the reading culture, which is one of the most crucial things for us. we must defend if we want to see literature develop in our state, âshe said.
She also said that she believed that “we are on the right track, as a community that is also beginning to feel and know the importance of writing and publishing” and added that “we should continue to involve people in this area. way not only to popularize literature, but also because in doing so, we are helping to preserve the rich heritage and stories of our land for future generations.
Highlights of the event included âAkÃ¼mli Tepiyongâ by Sungtimen Alinger while Agnes Tepa chaired the program.
“Thousands of stories still remain unknown”
Impressive with the fact that there are thousands of untold and unclaimed stories left over many centuries, Vipralhou Kesiezie, former director of SCERT, said on Saturday: âThese are some of our most precious heritage treasures that we have. need to rediscover it, preserve it, promote it and share it. with the world. He was referring to “the mythology of our soul crossing the river of KezeirÃ¼” which, he added, “is very similar to the Greek mythology of the ferryman helping us to cross the river of death by paying him a coin. of currency â. âWe can also tell the world that we Nagas have stories to tell too,â he said during the opening session of the second day of the Nagaland Literature Festival at RCEMPA, Jotsoma.
He recalled that âin the absence of any written record, all the popular tales and stories of the Naga tribe, mythologies, legends, music, etc. has been passed down from generation to generation by word of mouth since time immemorial, where many such stories have also been lost in the process.
He believes oral storytelling is not a straightforward, straightforward retelling of stories told by our grandparents and parents and passed down to us, but it is much more than that. “It’s a combination of drama, mono actor, dialogues, etc. Some are romantic, some are tragedies and even some are comedies,” he said in this regard.
He went on to say that folk tales involving stories, myths and legends take us back to the ancient times of our ancestors when their civilization came into being. âMost of our tribal myths and legends involve men and spiritual beings living together in the ancient world,â he said while pointing to relevant stories in this regard.
Stating his belief that the “Kohima Writers’ Collective is the link between the past and the future of the Nagas by rediscovering and promoting the rich cultural heritage of the tribal Nagas”, he also expressed the hope that the group “will bring together enough courage to face the immense and difficult task of building the bridge or the link of our past with the future by rediscovering our heritage.
He said he was happy that the group realized the need of our people to rediscover our heritage and released some of these treasures in book form. However, he also said that “this is only the beginning of your responsibility” and indicated that the group should also plan to convert these treasures into other forms such as play, theater, movies, music. and animation.
“The wait” is out
Vipralhou Kesiezie also officially published âThe Waitingâ, a heritage publication, written by Renthunglo Shitiri. The opening session also included narration by the author of the recently published book and Sochumlo Suki Ezung, “Crossing the Past” with the Elder Naga and Author of 4 Books, Zapuvisie Lhousa and “Journey of the Naga Odyssean” by Visier. Meyasetsu SanyÃ¼. Asenla Yanger chaired the program.
Avinuo Kire in conversation with Veio Pou and Asangla Tzudir also took place on âStories: Memory Keepers of a Peopleâ. Veio Pou has also officially published the book titled “The Phom Clans” by N. Henty Angh.
Other highlights of the day include âA Musical Rendition of Poetryâ by O Jungio and readings of poems by Emisenla Jamir, Theyiesinuo Keditsu, Renthunglo Shitiri, DzÃ¼vinguno Dorothy Chasie and Neikehienuo MepfhÃ¼-o, Nzan Kikon, Meneno Vamuzo Rhakho and VishÃ¼ Rita K in the prose category respectively, which was hosted by Aduo Solo.